{"id":2445,"date":"2021-04-02T08:49:05","date_gmt":"2021-04-02T06:49:05","guid":{"rendered":"https:\/\/vigilance-translations.pl\/home-2\/"},"modified":"2024-04-26T14:17:25","modified_gmt":"2024-04-26T12:17:25","slug":"home-2","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/vigilance-translations.pl\/pl\/","title":{"rendered":"START"},"content":{"rendered":"\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t\t
\n\t\t\t
\n\t\t\t\t\t\t\t\t
\n\t\t\t\t
\n\t\t\t\r\n\t\t
\n\t\t\t

<\/p>\n\t\t\t\n\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\nT\u0142umacz prawniczy z j\u0119zyka angielskiego i na j\u0119zyk angielski, t\u0142umacz przysi\u0119g\u0142y, szkoleniowiec
\nDawid Mnich \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>Skontaktuj si\u0119 z mn\u0105 \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a><\/rs-group>\t\t\t\t\t\t<\/rs-slide>\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\nMocna i niezawodna marka t\u0142umaczeniowa z zakresu angielskiego i polskiego prawa um\u00f3w i sp\u00f3\u0142ek \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>Skontaktuj si\u0119 z mn\u0105 \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a><\/rs-group>\t\t\t\t\t\t<\/rs-slide>\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\nT\u0142umaczenia prawnicze dla prawnik\u00f3w, przedsi\u0119biorc\u00f3w i instytucji publicznych \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>Skontaktuj si\u0119 z mn\u0105 \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a><\/rs-group>\t\t\t\t\t\t<\/rs-slide>\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\nSzkolenia z angielskiego j\u0119zyka prawniczego i terminologii prawniczej dla prawnik\u00f3w i przedsi\u0119biorc\u00f3w
\n \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>Skontaktuj si\u0119 z mn\u0105 \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a><\/rs-group> \n\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>\t\t\t\t\t\t<\/rs-slide>\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\nT\u0142umaczenia po\u015bwiadczone w sprawach wszelakich \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>Skontaktuj si\u0119 z mn\u0105 \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a><\/rs-group>\t\t\t\t\t\t<\/rs-slide>\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\nT\u0142umaczenia ustne (w tym urz\u0119dowe i s\u0105dowe) dla prawnik\u00f3w, przedsi\u0119biorc\u00f3w i os\u00f3b prywatnych \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>Skontaktuj si\u0119 z mn\u0105 \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a><\/rs-group>\t\t\t\t\t\t<\/rs-slide>\n\t\t\t\t\t\t\n\t\t\t\t\t\t\t\nPrawo um\u00f3w i prawo sp\u00f3\u0142ek, polskie i angielskie, t\u0142umaczone z czujno\u015bci\u0105 sowy! \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/rs-layer>Skontaktuj si\u0119 z mn\u0105 \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a> \n\t\t\t\t\t\t\t\t<\/a><\/rs-group>\t\t\t\t\t\t<\/rs-slide>\n\t\t\t\t\t<\/rs-slides>\n\t\t\t\t<\/rs-module>\n\t\t\t\t