Polityka Prywatności

  • Home
  • Polityka Prywatności

Kilka słów o Twoich danych osobowych

Jedną z najważniejszych zasad, jakimi winien się kierować tłumacz przysięgły, jest zasada ochrony wszystkiego (tj. danych, informacji, okoliczności itp.), czego dowiedział się w związku z wykonywaniem tłumaczenia poświadczonego.

Przestrzeganie tej zasady jest obowiązkiem tłumacza, wynikającym wprost z ustawy określającej zasady wykonywania zawodu tłumacza przysięgłego.

Korzystając z mojej pomocy, kontaktując się ze mną czy zlecając mi jakiekolwiek tłumaczenie, możesz być pewien (pewna), że Twoje dane i informacje są i będą bezpieczne. Dotyczy to zarówno Twoich danych osobowych takich jak imię i nazwisko, adres czy numer telefonu, jak i treści każdego dokumentu przekazanego mi do tłumaczenia oraz – co bardzo ważne – treści każdego tłumaczenia takiego dokumentu.

Kiedy korzystasz z tej strony internetowej, nie gromadzę żadnych Twoich danych. O podstawowe dane osobowe poproszę Cię, jeśli zdecydujesz się zlecić mi tłumaczenie. Również wtedy Twoje dane będą całkowicie bezpieczne.

Administratorem Twoich danych osobowych jestem ja, Dawid Mnich, działający pod firmą Prolingua, z siedzibą w Pszczynie przy ul. Bogedaina 16A.

W przypadku tłumaczenia poświadczonego: podanie imienia i nazwiska jest obowiązkowe. Dane te będą przetwarzane w celu wprowadzenia do tzw. repertorium, czyli wykazu czynności wykonywanych przez tłumacza przysięgłego. Ich podanie jest obowiązkowe i wynika z wymogu oznaczenia zleceniodawcy lub zamawiającego określonego w art. 17 ust. 2 ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego (z 25.10.2014 z późn. zmianami). Te dane będą przechowywane przez 3 lata.

Podanie numeru dowodu osobistego lub adresu e-mail jest dobrowolne, ale niezbędne do Twojej identyfikacji przy odbiorze wykonanego tłumaczenia w celu zapobieżenia przekazania dokumentów osobie nieuprawnionej. Te dane zostaną usunięte po odbiorze zlecenia / zamówienia. Podstawą prawną tego przetwarzania jest prawnie usprawiedliwiony interes administratora.

Przetwarzanie danych osobowych, zarówno Twoich, jak też osób trzecich zawartych w dokumentach podlegających tłumaczeniu, jest niezbędne do wykonania umowy, choć ich podanie jest dobrowolne. Będą one (w postaci oryginałów dokumentów i ich tłumaczeń) przechowywane przez jeden rok od dnia odbioru tłumaczenia na okoliczność ewentualnych reklamacji. Podstawą prawną tego przetwarzania jest prawnie usprawiedliwiony interes administratora.

Kopie niektórych tłumaczonych tekstów (w języku oryginalnym i docelowym) mogą być przechowywane przez czas nieokreślony w celu doskonalenia zawodowego tłumacza i budowania bazy wiedzy (szablonów tłumaczeń). Podstawą prawną tego przetwarzania jest prawnie usprawiedliwiony interes administratora.

Jeżeli życzysz sobie otrzymać fakturę, wymagane będzie podanie dodatkowych danych niezbędnych do jej wystawienia, a wynikających z przepisów podatkowych, nakładających na Ciebie taki obowiązek. Te dane będą przechowywane przez okres wynikający z w/w przepisów (obecnie 5 lat).

Masz prawo żądania od administratora:

– dostępu do dotyczących Ciebie danych,
– dostarczenia Ci kopii danych podlegających przetwarzaniu,
– prostowania tych danych,
– usunięcia danych lub ograniczenia ich przetwarzania do przechowywania, co administrator ma obowiązek wykonać tylko wtedy, gdy zachodzą określone, opisane w przepisach o ochronie danych osobowych okoliczności, w szczególności, gdy wniesiesz sprzeciw, o którym mowa niżej.

Masz prawo do wniesienia w każdym czasie sprzeciwu wobec przetwarzania danych, gdy podstawą prawną przetwarzania jest prawnie usprawiedliwiony cel administratora. Masz prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.

Jeśli masz jakiekolwiek pytania czy wątpliwości dotyczące swoich danych osobowych i ich przetwarzania, napisz do mnie lub zadzwoń. Odpowiem na Twoje pytania.